Бюро технических переводов Физтех-Лингво

Физтех-Лингво – известное бюро технических переводов с богатым опытом. Выполняется перевод в различных направлениях научных и технических документов. Костяк бюро – выпускники МВТУ, МИФИ и других ведущих технических заведений. Они имеют компетенции по переводу технических инструкций, статей, отчетов и др. Точный перевод технических текстов профессионалы выполнят оперативно и вдумчиво, владея европейскими и азиатскими языками. Если необходимо, текст отредактируют, без «машинных» приложений и нейростей.

Почему выбирают наше бюро?

Причин много, основным можно считать следующие:
  • многообразие выполненных переводов и редактирований;
  • разнообразие тематики переводов в обе стороны, например, Ru-En;
  • доступные цены с качеством перевода;
  • работа «24/7» без выходных;
  • оформление по принятым стандартами и спецификациям заказчика.


Физтех-Лингво реализует систему корпоративного контроля, любая документация тщательно редактируется, проходит этапы верстки и макетирования по спецификациям и пожеланиям заказчика.

Тематики переводов



Ключевые направления (специализации) переводов бюро – в сферах:
  • материаловедение, металлообработка и машиностроение;
  • экологическое и бережливое производство;
  • приборостроение и технологии;
  • естественнонаучные и цифровые системы;
  • медицинские системы и техника и др.

Бюро выполнит и устный перевод, если нужно, отправит переводчика к заказчику (аутсорсинг), который сможет помочь в наладке оборудования. Наши знатоки языков – «технари» с опытом, а у нас – необходимый инструментарий (приложения, базы, глоссарии и энциклопедии).

Для установления точной стоимости заказа и длительности его реализации достаточен запрос в удобной форме в наше бюро.

21.04.2023